Il en faut peu pour être heureux (The Bare Necessities) est une chanson composée par Terry Gilkyson pour le long métrage d'animation Le Livre de la jungle (1967) produit par les studios Disney1.
La version originale était chantée par Phil Harris (Baloo) et Bruce Reitherman (Mowgli), une version existe aussi avec Sebastian Cabot (Bagheera).
Une version française aux paroles écrites par Louis Sauvat et Christian Joliet a été interprétée en 1964 par Claude Bertrand (Baloo), Jean Stout (Baloo) et José Bartel (King Louie), les voix du doublage français du film.
Tous Droits Réservés © Disney
[Baloo]
Baloo parle: Héhéhé, bah tu veux que j'te dise toi ? Tu me plaît ! Comment tu t'appelles ?
Baghera: Mowgli ! Et il va immédiatement aller au village des hommes !
Baloo: Comment au village des hommes ?? Mais il vont le gâcher ! Il vont faire de lui un homme !
Mowgli: Ohh Baloo ! J'veux rester ici avec toi !
Baloo: Bah eeh tu parles que tu restes !
Baghera: Ohh... Et de quelle façon crois-tu qu'il arrivera à survivre ?
Baloo:
Hiin de quelle façon il va survivre ?! Qu'est-ce que ça veut dire ?! de
quelle façon je... Il est avec moi n'est-ce pas ? Et je vais lui
apprendre tout ce que je sais !
Baghera: Hé bien... Haa ça sera vite fait...
Baloo: Ecoutes ! Ecoutes ce que je vais te dire mon petit bonhomme ! Tout ce que tu as à savoir c'est que :
Baloo chante: Il en faut peu pour être heureux
Vraiment très peu pour être heureux
Il faut se satisfaire du nécessaire
Un peu d'eau fraîche et de verdure
Que nous prodigue la nature
Quelques rayons de miel et de soleil.
Je dors d'ordinaire
Mowgli: Houu...
Baloo: Sous les frondaisons
Et toute la jungle est ma maison
Toutes les abeilles de la forêt
Butinent pour moi dans les bosquets
Et quand je retourne un gros caillou
Je sais trouver des fourmis dessous.
Essaye c'est bon, c'est doux !
Mowgli parle: Tu manges des fourmis ?
Baloo: Aah tu peux me croire ! Tu verras, c'est fameux, ça vous chatouille mmmh...
Baghera: M-m-m-MOWGLI ATTENTION !
Baloo chante: Il en faut vraiment peu,
Très peu pour être heureux !
Mowgli: Mais oui !
Baloo: Pour être heureux.
Il en faut peu pour être heureux
Vraiment très peu pour être heureux
Chassez de votre esprit tous vos soucis
Prenez la vie du bon côté
Riez, sautez, dansez, chantez
Et vous serez un ours très bien léché !
Cueillir une banane, oui
Ça se fait sans astuce
Mowgli: Aïe !
Baloo: Mais c'est tout un drame
Si c'est un cactus
Si vous chipez des fruits sans épines
Ce n'est pas la peine de faire attention
Mais si le fruit de vos rapines
Est tout plein d'épines
C'est beaucoup moins bon !
Mowgli: Ooh...
Baloo: Alors petit, as-tu compris ?
Mowgli parle: Oh oui ! Merci Baloo !
Baghera: Oooh c'est pas vrai ! Jamais j'ai entendu de telles stupidités !
Baloo: Allez viens toi, et en cadence hein !
Baghera: Oh !
Baloo chante: Il en faut vraiment peu,
Très peu, pour être heureux !
Mowgli: Pour être heureux ?
Baloo: Pour être heureux !
Baloo
parle: Et si tu profitais de ce que tu es là haut pour me gratter un
peu l'épaule droite hein ? Droooite... Ohh un poil plus bas... Oui c'est
ça ! C'est CA ! OOOooh... Oh que c'est bon Mowgli ! Houu que c'est
bon... On va se servir d'un arbre et un gros, ça me démange trop !
Mowgli: Ah ah ah ! C'que t'es drôle Baloo ! Ah ah !
Baloo:
Aaah... Oh oui ! heiinn... Oohh ça fait, ça fait du bien... Ooh... Ooh
encore, encore un peuu... ahh... Ah ! Aahaa... Ah ! Mmh ! Oui ! Ouii !Ah
!... OH Mon dieu, c'que c'est bon de vivre ! Essaie et détend toi !
Oui, rafraîchis-toi, mets-toi à l'aise, viens sur mon ventre et laisse
moi te dire une chose petit frère... Si tu travaille comme cette
abeille, he he he, tu te rendra malade ! Ne gâche pas ton temps pour
l'impossible et si tu peux le trouver alors tant mieux pour toi !
Baloo chante: Et tu verras qu' tout est résolu
Lorsque l'on se passe
Des choses superflues
Alors tu ne t'en fais plus.
Il en faut vraiment peu, très peu, pour être heureux.
Baghera parle: Ooh Oooh... J'abandonne, espérons que ça va durer...
Baloo: Mowgli, si tu chantais avec moi ?
Baloo & Mowgli: Il en faut peu pour être heureux
Vraiment très peu pour être heureux
Chassez de votre esprit
Tous vos soucis ...
Mowgli: Youpi
Baloo & Mowgli: Prenez la vie du bon côté
Riez, sautez, dansez, chantez
Et vous serez un ours très bien léché !
Baloo: Ouais !
Baloo & Mowgli: Et vous serez un ours très bien léché.
Mowgli: Youpi !
CANAL VIDÉO (+ PAROLES)
"El hombre es enemigo de lo que ignora: enseña una lengua y evitarás una guerra, expande una cultura y acercarás un pueblo a otro" NAÍM BOUTANOS. "If you speak to a man in a language he understands, you speak to his head. If you speak to a man in his own language, you speak to his heart" NELSON MANDELA « C'est une langue bien difficile que le français. À peine écrit-on depuis quarante-cinq ans qu'on commence à s'en apercevoir. » Colette
lunes, 28 de mayo de 2012
LE 5 JUIN, JOURNNÉE INTERNATIONALE DE L'ENVIRONNEMENT
Ne tuons pas la beauté du monde
Ne tuons pas la beauté du monde
Ne tuons pas la beauté du monde
Chaque fleur, chaque arbre que l'on tue
Revient nous tuer à son tour
Ne tuons pas la beauté du monde
Ne tuons pas le chant des oiseaux
Ne tuons pas le bleu du jour
Ne tuons pas la beauté du monde
Ne tuons pas la beauté du monde
Ne tuons pas la beauté du monde
La dernière chance de la terre
C'est maintenant qu'elle se joue
Ne tuons pas la beauté du monde
Faisons de la terre un grand jardin
Pour ceux qui viendront après nous
Après nous
Ne tuons pas la beauté du monde
La dernière chance de la terre
C'est maintenant qu'elle se joue
Ne tuons pas la beauté du monde
Faisons de la terre un grand jardin
Pour ceux qui viendront après nous
Après nous
-----------------------
Diane Dufresne - Hymne à la beauté du monde
Québec 1979. Comme proposition spéciale pour le "Jour de la Terre" (the "Earth Day") du 22 avril, voici Diane Dufresne qui offrait son "Ne tuons pas la beauté du monde" aux célèbres fêtes de la Saint-Jean de 1990. Cette chanson de Luc Plamondon (un visionnaire) et Christian Saint-Roch avait été créée en 1973 par Renée Claude à l'intérieur de la pièce "Le Monde est fou". Touche pas à ma planète
UNE AUTRE VIDÉO (p.c.)
Change le monde (Heal the world) - United Planet : Version Officielle
Le groupe United Planet, composé de plusieurs chanteurs de la chorale des Petits Ecoliers Chantants de Bondy, a eu l'honneur d'avoir accompagné sur scène Michael Jackson, à Paris, devant 80 000 personnes. Par la suite, il a donné son accord pour que le groupe reprenne la chanson "Heal the world) en français. Le titre a été enregistré sur l'album éponyme du groupe.
Site : http://www.pecb.fr
Facebook : http://www.facebook.com/choraledebondy
Hommage au décés le 25 juin 2009 à Los Angeles de Michael Jackson. Le Choeur d'Enfants Amazing Grace chante "Change le monde". Titre original: "Heal The World"-1993. Cette chanson a été interprétée le 24 juin 2009 à l'église de Verrières-le -Buisson, la veille de sa disparition.
Michael Jackson We Are The World (HD).MP4
Heal the world Live 1997
Earth song
Les enfantastiques : C'est de l'eau
Y en a assez
Nos enfant chantent pour la planète
Des gouttes d'eau : Paroles et musique
La forêt : Paroles et musique
Le silence : Paroles et musique
Pierre Barouh: Ce n'est que de l'eau
Planète Océan
Activités pour le JOUR de la TERRE (CA)
Petit Lexique 1
Il était une fois ... .Et demain
... le climat
domingo, 27 de mayo de 2012
Nâdiya - Amies Ennemies
Etrange existence
Quoi que l'on pense
Dans nos cœurs
Coulent les mêmes peurs
Nos robes de poupées
Tous nos secrets
Oubliés
Quelque chose a changé
Plus rien n'est comme avant
Tout est différent
Tout doucement le temps nous sépare
Et s'envole et s'envole
Pour un jour changer l'histoire
Un jour amies, l'autre ennemies
[Refrain]
Etre amies ennemies
Au fil de la mélodie
Etre amies ennemies
Le temps nous a désunies
Is it right or wrong ?
Chopin play the song
There is no one to blame
So we can play the game
Amies ennemies
Au fil de la mélodie
Etre amies ennemies
On s'aime et l'on se maudit
Is it right or wrong ?
Chopin play the song
There is no one to blame
So we can play the game
La même innocence
La même enfance
Tout semblait
Nous unir à jamais
Mais vingt ans plus tard
Tout nous sépare
Notre coeur
A changé de regard
Il ne reste plus rien
Qu'un air de Chopin
Tout doucement
Le temps nous sépare
Et s'envole et s'envole
Un jour amies, l'autre ennemies
[Au refrain, x2]
Le temps nous sépare
Et s'envole et s'envole
Pour un jour changer l'histoire
Tout nous liait
A présent tout nous sépare
Enrique & Nadiya lors de la fête de la musique 2008 interprétant leur duo Tired of being sorry
[Refrain, x5]
UN AUTRE CLIP
Enrique & Nadiya parlent de leur rencontre & collaboration
Quoi que l'on pense
Dans nos cœurs
Coulent les mêmes peurs
Nos robes de poupées
Tous nos secrets
Oubliés
Quelque chose a changé
Plus rien n'est comme avant
Tout est différent
Tout doucement le temps nous sépare
Et s'envole et s'envole
Pour un jour changer l'histoire
Un jour amies, l'autre ennemies
[Refrain]
Etre amies ennemies
Au fil de la mélodie
Etre amies ennemies
Le temps nous a désunies
Is it right or wrong ?
Chopin play the song
There is no one to blame
So we can play the game
Amies ennemies
Au fil de la mélodie
Etre amies ennemies
On s'aime et l'on se maudit
Is it right or wrong ?
Chopin play the song
There is no one to blame
So we can play the game
La même innocence
La même enfance
Tout semblait
Nous unir à jamais
Mais vingt ans plus tard
Tout nous sépare
Notre coeur
A changé de regard
Il ne reste plus rien
Qu'un air de Chopin
Tout doucement
Le temps nous sépare
Et s'envole et s'envole
Un jour amies, l'autre ennemies
[Au refrain, x2]
Le temps nous sépare
Et s'envole et s'envole
Pour un jour changer l'histoire
Tout nous liait
A présent tout nous sépare
Enrique & Nadiya lors de la fête de la musique 2008 interprétant leur duo Tired of being sorry
[Refrain, x5]
UN AUTRE CLIP
Enrique & Nadiya parlent de leur rencontre & collaboration
sábado, 26 de mayo de 2012
MIDWAY
We are at a mid-way place. On a remote and isolated island in the middle of the Pacific, twelve-hundred miles northwest of Hawaii.
This is a moment in time, a chance to witness and understand our role in an astonishing environmental tragedy. This is a place that provides context. Here, reflected in the beauty of the Albatross, is an unfolding horror. Yet it is a horror in which we see our own lives, a snapshot of our impact on the planet that challenges us to consider how to move forward.
Join us on a journey with photographer Chris Jordan, on a breathtaking and emotional journey, into the heart of the Pacific, and into the heart of ourselves.
Production of the feature film "Midway" continues through 2012. For more information: http://www.MidwayFilm.com
Cinematography by: Jan Vozenilek and Joe Schweers
Suscribirse a:
Entradas (Atom)