lunes, 4 de octubre de 2010

PINK MARTINI: Ma chambre

Je ne veux pas travailler ("vouloir")



Ma chambre a la forme d'une cage
Le soleil passe son bras par la fenêtre
Les chasseurs à ma porte
Comme des petits soldats
Qui veulent me prendre

{Refrain:}
Je ne veux pas travailler
Je ne veux pas déjeuner
Je veux seulement oublier
Et puis je fume

Déjà j'ai connu le parfum de l'amour
Un millions de roses
N'embaumeraient pas autant
Maintenant une seule fleur
Dans mes entourages
Me rend malade

{au Refrain}

Je ne suis pas fière de ça
Vie qui veut me tuer
C'est magnifique
Etre sympathique
Mais je ne le connais jamais

{au Refrain}

Je ne suis pas fière de ça
Vie qui veut me tuer
C'est magnifique
Etre sympathique
Mais je ne le connais jamais

{au Refrain}

TRADUCTION

Mi habitación tiene forma de jaula
El sol pasa su brazo por la ventana
Los cazadores en mi puerta
(Son) como pequeños soldados
Que me quieren atrapar

No quiero trabajar
No quiero almorzar
Sólo quiero olvidar
Y además, fumo

Ya he conocido el perfume del amor
Un millón de rosas
No perfumarían tanto
Ahora una sola flor
A mi alrededor
Me pone mala

No quiero tabajar
No quiero almorzar
Sólo quiero olvidar
Y además, fumo

No estoy orgullosa de esta
Vida que me quiere matar
Es magnífico
Ser simpática
Pero yo nunca lo sé

No quiero tabajar
No quiero almorzar
Sólo quiero olvidar
Y además, fumo

No estoy orgullosa de esta
Vida que me quiere matar
Es magnífico
Ser simpática
Pero yo nunca lo sé

No quiero tabajar
No quiero almorzar
Sólo quiero olvidar
Y además, fumo

Fiche pédagogique

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada