lunes, 22 de febrero de 2010

CHANSON: zebda

LE groupe ZEBDA: "oualalaradime"



Oh bon, j´avais tous les défauts
Menteur comme un dentiste, comme y faut
Dribbleur comme Scifo, j´ai dit Méco.
Oui, bon, très tôt, je voulais pas bosser
Et comme Pinocchio mais sans la fée
J´ai méchamment menti et ça l´a fait
J´ai menti comme on tousse
Et sans qu´un long tarin me pousse
J´en ai fait des coups en douce
Tu me crois, tu vaux pas un centime
Je le jure, oulalaradime

Refrain
Oula, oulalaradime
Oula, oulalaradime

Oui bon , j´étais comme Canto
Et je parlais aux mouettes en argot
J´étais Walter Hugo, le poète!
Très tôt, j´ai voulu comme les grands
Faire le caw-boy avec des balles à blanc
Ramasser beaucoup d´oseille et blan
À dix ans, j´étais dur à cuire
Je voulais passer mon permis de conduire
À l´instructeur d´une auto-école
J´ai dit “signe, il m´faut une bagnole”
Si tu me crois, tu vaux pas un centime
Je te le jure, oulalaradime

Refrain
Oula, oularadime
Oula, oulalaradime

Ensuite, ma mère à coup d´insultes
Me disait, “ Allez! Ne fais pas l´inculte
Dis bonjour quand tu croises un adulte”
Et moi, têtu comme deux chameaux
Qui se disputent un verre d´eau
Il a fallu que je fasse le beau
Et va savoir pourquoi sous le préau
C´est d´adulte qui ôtait son chapeau
À dix ans j´étais farouche
Il aurait fallu me coudre la bouche
Si je garoffe c´est pour la rime
Je le jure sur la tête de Sim

Refrain
Oula, oulalaradime
Oula, oulalaradime

Mon père qu´était dans le bâtiment
Me faisait part de ses sentiments
Y avait plus qu´à regarder comment
Quand je sortais de chez moi, le matin
Je faisais croire à tous les copains
Que pour me marave, y z´étaient vingt
À dix ans, j´étais en colère
Qu´on voyait plus les bulletins scolaires
Mineur, j´avais l´avantage majeur
D´avoir mis à l´amende le facteur
Tu me crois tuvaux pas un CFA
Je te le jure sur la tête de moi

Refrain
Oula, oulalaradime
Oula, oulalaradime

Et voici la traduction:

Sí, bien, tenía todos los defectos
Mentía como un sacamuelas, como es debido
Driblaba como Scifo, digo Meco
Sí, bien, muy pronto no quería currar
Y como Pinocho pero sin el hada
He mentido de mala manera y así me ha ido
He mentido como quien tose
Y sin que una gran napia me crezca
He dado buenos golpes a la chita callando
Créeme, no vales un céntimo
Te lo juro
oula, oulalaradime
Oula, olalaradime
Oula, olalaradime
Sí, bien, yo era como Canto
Y hablaba a las gaviotas en jerga
Yo era Walter Hugo ¡el poeta!
Muy pronto quise como los mayores
Hacer de caw-boy con balas de fogueo
apañar mucha pasta y siempre por.adelante
Con diez años, era duro de pelar
quería hacerme con mi carné de conducir
Al instructor de una autoescuela
Le dije “ firma, me hace falta un buga”
Créeme, no vales un céntimo
Te lo juro
oula, oulalaradime
Oula, oulalaradime
Oula, oulalaradime

Después, mi madre, insulto va insulto viene
Me decía, “Venga, no seas mal educado
Saluda cuando te cruzas con un adulto
Y yo, terco como dos camellos
Disputándose un vaso de agua
Tuve que hacerme el bueno
Y a saber por qué en el patio de la escuela
Era el adulto quien se quitaba el sombrero
Con diez años, yo era todo un brabucón
Hubiera sido preciso cerrarme la boca
si me pongo borde es por la rima
Lo juro por el mismísimo Sim
Oula, oulalaradime
oula, oulalaradime

Mi padre que trabajaba en la construcción
Me hacía partícipe de sus sentimientos
no hay más que mirar cómo
Cuando yo salía de casa por la mañana
Hacía creer a todos los compañeros
Que para currarme necesitaban ser veinte
con diez años, estaba rabioso
Por que no se viesen más los boletines escolares
Menor de edad, tenía la ventaja de ser mayor
de haber amenazado al cartero
Créeme, no vales un CFA
Te lo juro por mi pellejo

Oula, oulalaradime
Oula, oulalaradime...



"Tomber la chemise"


Tous les enfants de ma cité et même d´ailleurs
Et tout ce que la colère a fait de meilleur
Des faces de stalagmites et des jolies filles
Des tètes d´acné, en un mot la famille
Sont là
Oui, tous les enfants de mon quartier et mème d´ailleurs
Et tout ce que le béton a fait de meilleur
Des qui voulaient pas payer l´entrée trente balles
Ont envahi la scène, ont envahi la salle.
Et, y´a là des bandits qu´ont des têtes de cailloux
Ceux qu´ont du sentiment autant que les voyous
Attendent qu´on allume un méchant boucan
Et que surgissent de la scène des volcans
Et c´est là:
Refrain
Qu´on a tombé la chemise
Tomber la chemise
Tous les enfants de ma cité et même d´ailleurs
Et tout ce que la colère a fait de meilleur
Des pas beaux, des faces rondes comme des quilles
Et des têtes rouges, en un mot la famille
Sont là
Oui, tous les enfants de mon quartier et même d´ailleurs
Et tout ce que le béton a fait de meilleur
Des qui voulaient profiter de la pagaille, aïe, aïe, aïe
D´autres qu´avaient pas slamé depuis un bail
Tout à coup le trac a fait coucou dans la loge
Oh! Maman qu´elle tourne vite cette horloge
Allez, les gars vous avez promis le soleil
On peut vous dire ce soir qu´on a pas sommeil
Refrain
On va tomber la chemise
Tomber la chemise...
Tous les petits gavroches et les têtes abîmées
Et les faces de pioche autant que les minets
Ont mis le feu en sautant à l´envers
La tête en bas c´était pas des paroles en l´air, mais
Oh là!...
On les entend qui crient “allez, pas de manières
Surtout pas de caprices, on en a rien à faire
Puis on est pas venu là, dans un monastère
Ni casser la voix, mais péter les artères”
C´est ainsi chez nous et c´est pareil ailleurs
Tout ce que ce vilain monde a fait de meilleur
Se trouvait là, juste pour le plaisir
Ce jour là je peux dire qu´on s´est fait plaisir
Refrain
On va tomber la chemise
Tomber la chemise...


QUITARSE LA CAMISA todos los chavales de mi barrio e incluso de
otras partes y todo lo mejor que ha hecho la cólera / Caras de estalagmitas
y chicas bonitas / Caras de acné, en una palabra , la familia, Están ahí / Sí,
todos los chavales de mi barrio e incluso de otras partes y todo lo mejor que
ha hecho el hormigón / Los que no querían pagar la entrada de treinta
francos / Han invadido la escena, han invadido la sala / Ahí están los bandidos
con cara de listos / Esos que tienen tanto sentimiento como un mafioso
/ Esperando a que prenda el bochinche / Y surjan de la escena volcanes / Y
es ahí / Estribillo / Que nos quitamos la camisa / Quitarse la camisa.../ todos
los chavales de mi ciudad e incluso de otras partes / Y todo lo mejor que ha
hecho la cólera / Feos, caras redondas como bolos / Y cabezas rojas, en
una palabra, la familia / Están ahí / Sí, todos los chavales de mi barrio e
incluso de otras partes / Y todo lo mejor que ha hecho el hormigón / Los que
querían aprovecharse del follón / Los que no se habían pegado desde hacía
mogollón / De repente el “acojono” ha aparecido en la sala / Ay madre,
qué rápido va este reloj / Vamos, muchachos, habéis prometido el sol /
Sabed que esta noche no tenemos sueño. / Estribillo / Nos vamos a quitar
la camisa / Quitarse la camisa.../ Todos los “golfillos” y tarados / Y los cabezas
cuadradas, además de los “pijos” / Se han puesto a armarla saltando
del revés / sin sobresalir, sin bromas, pero / Ahí va... / Se les oye gritar
“vamos, nada de remilgos / Sobre todo nada de tonterías, que no llevan a
nada Pues no hemos venido a un monasterio, / Ni a quedarnos sin voz sino
a reventar las arterias / Es así en nuestras casas y parecido en otras / Todo
lo mejor que este cabrón de mundo ha hecho / Se encontraba allí, sólo por
el placer / Ese día puedo decir que la gozamos. / Estribillo / Nos vamos a
quitar la camisa / Quitarse la camisa...


Zebda - L'Erreur Est Humaine
envoyé par Zebda. - Regardez d'autres vidéos de musique.




D'autres vidéos.

Source: http://www.tindon.org/adaja11.pdf

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada