Dalida
Si tu me téléphones - Oh ! Oh ! Ah ! Ah !
Fais bien attention - Oh ! Oh ! Oh !
Que ce soit pas ma mère qui prenne la communication
Il te faudrait lui expliquer qui tu es
Ce que tu fais et depuis combien de temps on se connaît
Si tu me téléphones - Oh ! Oh ! Ah ! Ah !
Prends garde chérie - Oh ! Oh ! Hum ! Hum !
Si par malheur mon père est là j'aurai bien des ennuis
Car je devrai lui expliquer sur le champ tes sentiments
Et la situation de tes parents
Qu'est-ce que ça peut bien leur faire ?
Tout ça ne les regarde pas
Si moi je t'aime c'est bien mon affaire
Oh ! Oh ! Chérie et c'est pourquoi
Si tu me téléphones - Oh ! Oh ! Ah ! Ah !
Essaie de choisir - Hum ! Hum ! Hum !
Le jour où mes parents auront eu envie de sortir
Car s'ils étaient à mes côtés comprends-moi je n'pourrais pas
Leur dire à quel point je suis fou de toi
Qu'est-ce que ça peut bien leur faire ?
Tout ça ne les regarde pas
Si moi je t'aime c'est bien mon affaire
Oh ! Oh ! Chérie et c'est pourquoi
Si tu me téléphones - Oh ! Oh ! Ah ! Ah !
Essaie de choisir - Hum ! Hum ! Hum !
Le jour où mes parents auront eu envie de sortir
Je te dirais - Oh oui c'est vrai
Viens chez moi ne tarde pas
Ce soir je veux t'aimer tout contre moi
Ce soir je veux rêver tout près de toi
Ce soir je veux te serrer dans mes bras
Ce soir je veux crier ma joie
"El hombre es enemigo de lo que ignora: enseña una lengua y evitarás una guerra, expande una cultura y acercarás un pueblo a otro" NAÍM BOUTANOS. "If you speak to a man in a language he understands, you speak to his head. If you speak to a man in his own language, you speak to his heart" NELSON MANDELA « C'est une langue bien difficile que le français. À peine écrit-on depuis quarante-cinq ans qu'on commence à s'en apercevoir. » Colette