"El hombre es enemigo de lo que ignora: enseña una lengua y evitarás una guerra, expande una cultura y acercarás un pueblo a otro" NAÍM BOUTANOS. "If you speak to a man in a language he understands, you speak to his head. If you speak to a man in his own language, you speak to his heart" NELSON MANDELA « C'est une langue bien difficile que le français. À peine écrit-on depuis quarante-cinq ans qu'on commence à s'en apercevoir. » Colette
jueves, 12 de enero de 2012
Mieux vaut tard que jamais
Si tu ne m’entends pas
Je te ferai un signe
Et si tu ne vois pas
J’te guiderai sur une ligne
Si tu ne parles pas
Je deviendrai tes mots
Si tu ne comprends pas
Je prendrai le temps qu'il faut
Si tu es maladroit
J’assurerai tes mains
Et si tu n’es pas droit
Je te soutiendrai bien
Si tu cours moins que moi
Je t’attendrai un peu
Si tu ne marches pas
Je t’emmènerai où tu veux
Et je vais ...
Chanter à ta santé (x2)
Et je vais chanter
Chanter à ta sante (x2)
Si tu ne manges pas
Je te donnerai envie
Si tu ne te souviens pas
Je rappellerai ta vie
Si tu ne souris pas
Je me ferai farceur
Si tu ne t’endors pas
Je deviendrai douceur
Si tu ne respires pas
Nous irons prendre l’air
Et si n'espères pas
Je ne te laisserai pas faire
Je te raconterai
La merveilleuse histoire
De tous ces gens sauvés
Par la force d’y croire
Et je vais ...
Chanter à ta santé (x2)
Et je vais chanter
Chanter à ta sante (x2)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario