3e sexe
Live Stade de France - 26 juin 2010
Dans la rue des tenues charmantes
Maquille comme mon fiancé
Garçon, fille l'allure stupéfiante
Habillé comme ma fiancée
Cheveux longs, cheveux blonds colorés
Toute nue dans une boite en fer
Il est belle, il est beau decrie
L'outrage mais j'en ai rien à faire
J'ai pas envie de la voir nue
J'ai pas envie de le voir nu
Et j'aime cette fille aux cheveux longs
Et ce garçon qui pourrait dire non!
Et on se prend la main
Et on se prend la main
Une fille au masculin
Un garçon au féminin
Et eux ne valaient rien
Et eux ne valaient rien
Et on n'en a plus besoin
Et on n'en a plus besoin
Des visages dans des cheveux d'or
Qui oublient leur vertu
"Mais c'est pas vrai"
Qu'ils ont l'air d'un conquistador
Asexues une fois dévêtus
Qui croire quand on les voit comme ça
Excitant toutes les petites filles
Pourquoi on n'y croit plus comme ça
Isole dans un corps presqu'il
On se prend la main
Et on se prend la main
Des garcons au feminin
Des filles au masculin
Des robes longues pour tous les garcons
Habilles comme ma fiancee
Pour des filles sans contrefacons
Maquillees comme mon fiance
Le grand choc pour les plus vicieux
C'est bientot la chasse aux sorcieres
Ambigue jusqu'au fond des yeux
Le retour de Jupiter
Et j'aime cette fille aux cheveux longs
Et ce garcon qui pourrait dire non!
J'ai pas envie de la voir nue
J'ai pas envie de le voir nu
Hey, hey
On se prend la main
Et on se prend la main
Des garçons au féminin
Des filles au masculin
Et on se prend la main
Et on se prend la main
Des garcons au feminin
Des filles au masculin
Et on se prend la main
Et on se prend la main
Des filles au masculin
Des garçons au féminin
Et on se prend la main
Et on se prend la main
Des garçons au féminin
Des filles au masculin
"El hombre es enemigo de lo que ignora: enseña una lengua y evitarás una guerra, expande una cultura y acercarás un pueblo a otro" NAÍM BOUTANOS. "If you speak to a man in a language he understands, you speak to his head. If you speak to a man in his own language, you speak to his heart" NELSON MANDELA « C'est une langue bien difficile que le français. À peine écrit-on depuis quarante-cinq ans qu'on commence à s'en apercevoir. » Colette
No hay comentarios:
Publicar un comentario